Sådan kan sprogkyndige tjene penge online

Iværksætteri
tjene penge online

Post Tags

ccss11

Er du dygtig til sprog og god til at formulere dig, er det værd at overveje en karriere som oversætter. De mere tunge og givtige jobs som oversætter på forlag, aviser og magasiner kan dog være meget svære at få fat på, hvis du ikke har en universitetsgrad i sproget og samtidig mangler erfaring. I dag er det næsten umuligt at få de gode stillinger i en hvilken som helst branche, hvis du ikke har solid erfaring inden for området. Jobmarkedet er meget konkurrencepræget i dag, og der er mange om de gode stillinger. Inden for oversætterbranchen er der dog flere måder at tjene gode penge på, samtidig med at du får erfaring på dit CV og får snuset til branchen på en uforpligtende måde. De senere par år er der nemlig opstået et marked for oversættelser på nettet. Det betyder, at du nemt og hurtigt kan skaffe sig selv oversættelsesopgaver via forskellige hjemmesider og snart derefter ikke blot begynde at få den eftertragtede erfaring, men også tjene penge online.

Hvordan kan man tjene online på oversættelser?

Først og fremmest, bør du gå ind på pengepanel.dk, og læse den komplette guide til hvordan du kan tjene penge på oversættelser – og online generelt. Din indtjening på at oversætte via opgaver på internettet er op til dig. Der findes en række hjemmesider, hvor du ved at oprette dig som bruger og reklamere for din ekspertise inden for et eller flere sprog kan få tilbud opgaver løbende og dermed tjene penge online på at oversætte. Det er dog forskelligt, hvor meget arbejde der er at få, såvel som hvor meget du kan tjene. Nogle danske hjemmesider udbyder godt betalte opgaver, men her er der ofte mange om buddet, og det kan være lidt svært at blive hyret af dem i første omgang, da de ofte kun optager de antal freelance oversætter, som de har brug for i forhold til mængden af opgaver. Der findes dog mange internationale hjemmesider, hvor der ikke er samme adgangsbegrænsning. Disse har dog så mange brugere, at de kan tillade sig at sætte honoraret ret lavt. 5 dollars for at oversætte 500 ord er standard, så du skal arbejde meget for at det kan blive en fornuftig månedsløn eller blot timeløn. Til gengæld er det så nemt at blive oprettet og få opgaver, hvis du er blot nogenlunde dygtig til sprog og til at oversætte, at det er en rigtig god øvelse for den utrænede oversætter, og selvfølgelig bedre end at skulle bruge en masse tid på at oversætte gratis. Hvis du begynder at oversætte, fordi du gerne vil tjene mange penge gennem onlineoversættelser, kræver det en vis øvelse samt at du er hurtig på tasterne. I så fald skal du se det som et fuldtidsjob, hvor du bruger lige så meget tid og energi på det, som du ville bruge på et almindeligt arbejde. I starten skal du også regne med, at du måske ikke har øvelse eller erfaring nok til at få ret mange opgaver, og derved ikke tjener så meget, men hvis du dedikerer tid og energi til denne beskæftigelse, skal du nok få succes med det.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *